French – English bilingual glossaries
Categories: Bilingual glossaries
Disclaimer: These links are for information purposes only. I do not vouch for the accuracy of the glossaries linked to.
General glossaries
ARTFL Project (University of Chicago)
ARTFL Project: 1913 Webster’s Revised Unabridged Dictionary (University of Chicago)
DicoVox (University of Geneva)
Dictionnaire TV5 Monde
Freedict
French-Linguistics.co.uk
Grand dictionnaire terminologique (Office québécois de la langue française)
Loopwayup
Wordreference
Law and politics glossaries
Bilingual lexicon of legislative terms (Onterm Ontario)
Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada
Elections (European Commission for Democracy through Law)
Elections (Translation Bureau Canada)
Government on-line glossary (Translation Bureau Canada)
Immigration and refugee protection (Translation Bureau Canada)
Justice sector lexicon (Onterm Ontario)
Law (State of Maryland)
Law (Greffe du tribunal de commerce de Paris)
Law of contracts and law of torts (Translation Bureau Canada)
Law of trusts (Translation Bureau Canada)
Legal glossary (Freelang)
Legal glossary of federal statutes Canada (University of Ottawa)
NATO Glossary of Terms and Definitions
Parliament (Translation Bureau Canada)
Parliament (Assemblée Nationale)
Parliamentary procedure (Canadian Parliament)
Passport (Translation Bureau Canada)
Politics (Freelang)
Economics and finance glossaries
Alternate forms of delivery glossary (Translation Bureau Canada)
Audit (The Institute of Internal Auditors)
Banking (Bank of Canada)
Business English glossary (e-anglais.com)
Business English (Freelang)
The Canadian Institute of Actuaries English-French Lexicon
Chief information officer branch glossary (Translation Bureau Canada)
Commerce (Freelang)
Corporate administrative systems glossary (Translation Bureau Canada)
Departmental performance report vocabulary (Translation Bureau Canada)
E-commerce (Translation Bureau Canada)
Education (Onterm Ontario)
E-learning glossary (Translation Bureau Canada)
Employment equity (Translation Bureau Canada)
Financial and Stock Market Terminology (Christopher Freeland)
Financing (eicfair.com)
Financial information strategy (Translation Bureau Canada)
Human resources management (Translation Bureau Canada)
Insurance (Bureau d’assurance du Canada / Office de la langue française)
Investor’s forget-me-nots dictionary (Igor Sharshakov)
Management values and ethics (Translation Bureau Canada)
Microfinance terms (Pôle microfinancement)
Ministry of Labour glossary (Onterm Ontario)
Ministry of Public Infrastructure Renewal lexicon (Onterm Ontario)
Social security (ssa.gov)
Student loans (Translation Bureau Canada)
Vocabulaire de la micro-économie (Sébastien Naniot, Termisti)
Medical and health glossaries
Canadian Institutes of Health Research lexicon (Translation Bura
Diagnostic et évaluation de l’autisme (Claire Desnouck)
Glossary for medical learners, nurses and doctors (Fatma Ben Slamia)
Glossary of terms pertaining to disables persons (Translation Bureau Canada)
Health services (Translation Bureau Canada)
Medicine (Freelang)
Natural sciences glossaries
Astronomy 1 (Freelang)
Astronomy 2 (Freelang)
Avalanche bulletin vocabulary (Translation Bureau Canada)
Botanical terms (Missouri Botanical Garden)
Botany (Freelang)
Chemistry (Freelang)
Dictionnaire interactif des sciences et techniques (sciences-en-ligne.com)
Energy management (Onterm Ontario)
Environment and Energy Lexicon (Onterm Ontario)
Environmental dictionary (dictionnaire-environnement.com)
Environment (Freelang)
Fauna (Freelang)
Geography (Freelang)
Inland fisheries (Inland Fishery Institute)
Maritime dictionary (Freelang)
Mining and geology (University of Exeter)
Molecular genetics (myonet.org)
Paleontology (Freelang)
Scientific dictionary (Freelang)
Terminologie du génie génétique (Institut Pasteur)
Virologie végétale (Pascaline Merten, Termisti)
Zoology (Freelang)
Arts, humanities and literature glossaries
Architecture (Freelang)
History (Freelang)
Linguistics (SIL International)
Systemic functional linguistics (University of Brest)
Food and beverage glossaries
Cooking (Freelang)
Cooking (tarn-web.com)
Food (Chocolate & Zucchini)
Food glossary (patriciawells.com)
Food dictionary (provencebeyond.com)
Wine glossary (Raphaëlle Dedourge)
Wine terms (interfrance.com)
Computer science glossaries
English-French Dictionary of Common Computing Terms (Queen Mary University of London)
Glossaire des termes officiels de l’informatique (celog.fr)
Glossaire de termes relatifs à Internet (Jean-Karim Benzineb)
Information technology (Translation Bureau Canada)
IT dictionary (Freelang)
Photoshop (Freelang)
RÉTIF : termes informatiques français (Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique)
Vocabulaire d’Internet (Banque de terminologie du Québec)
Technical glossaries
Aeronautical glossary
Air infiltration (aivc.org)
Audiovisual (Freelang)
Automotive dictionary (Freelang)
Aviation (Dassault Aviation)
Civil Aviation Terminology System (Transport Canada)
Combinatory vocabulary of fractal imagery (Translation Bureau Canada)
Construction (Freelang)
Diamond cutting vocabulary (Translation Bureau Canada)
Fibre optique et stratégie économique des sociétés de télévision par câble (Anne Laurant, Termisti)
GPS terminology (University of Laval)
Gyroscopic instruments (Translation Bureau Canada)
Heavy clay industry (tuiles-briques.com)
Hydrology (Freelang)
Hydro-Québec technical glossary
International space station (Translation Bureau Canada)
Machine tools (Freelang)
Machines tournantes (Freelang)
Mechanical technical French – English dictionary (techdico)
Mécanique automobile (Freelang)
Pipelines (Freelang)
Sailing dictionary (Ken Turner)
Telecommunications and broadcasting regulations (Translation Bureau Canada)
Terminologie anglais-français du récepteur G.P.S. (Dominique Maréchal, Termisti)
Tools and trades (Freelang)
Tunnels (Freelang)
Vocabulaire anglais-français de la caméra pour objets faiblement lumineux à bord du téléscope spatial Hubble (Isabelle Stoffel, Termisti)
Vocabulaire anglais-français de la mécatronique automobile : les systèmes de freinage (Termisti, Isabelle Libert)
Vocabulaire anglais-français de la mécatronique automobile : la suspension (Termisti, Isabel Simal)
Sports glossaries
Bicycle (Sheldon Brown)
Golf (Office québécois de la langue française)
Golf (Le Golfeur)
Olympic Summer Sports (lexique.jo.org)
Sports (Freelang)
Sport Canada (Translation Bureau Canada)
Miscellaneous glossaries
Clothes (quia.com)
Comics (Freelang)
Countries (Freelang)
Country names (Translation Bureau Canada)
Emergency and crisis communication (Translation Bureau Canada)
Fisherman’s glossary (fishandfunbrittany.com)
Math (espacemath.com)
Math (City University of New York)
Math – elementary (Diane Hanson)
Math – intermediate (Diane Hanson)
Military (Freelang)
Publishing (Freelang)
Quaker glossary (quaker.org)
Quilts (horizongsquilting.ca)
Slang (Freelang)
TV Series (Freelang)
Advertising:
Related posts: