Home » Archive

Articles Archive for June 2009

Events for translators & interpreters »

[16 Jun 2009 | No Comment | 325 views]

Hacettepe University, Beytepe/Ankara, TURKEY
12-13 November 2009
The Department of Translation and Interpreting at Hacettepe University is proud to host the closing international symposium of TermTurk (Terminology for cross-cultural dialogue and specialized communication) Project which has been conducted since June 2008. Our project partners are the University of Vienna, Cologne University of Applied Sciences, the Politechnica University of Timisoara, International Network for Terminology (TermNet) and Başkent University, Ankara.
The TermTurk Project has been funded by the European Union.
This Symposium brings together terminologists, linguists, professional translators and interpreters, technical writers, representatives of NGOs and …

Articles & news about translation & interpreting »

[16 Jun 2009 | No Comment | 290 views]

Mr. Hans-Dietrich Genscher, former Foreign Minister of Germany, assiduously promoted the use of languages in international discourse. In the opening ceremony of the 2009 AIIC Assembly in Nice (France), he became the first recipient of the AIIC Malintzin Prize in recognition of his advocacy of the right to speak the tongue we all speak best – our own.
By Luigi LUCCARELLI, Phil SMITH
AIIC created the Malintzin Prize in 2005 as an award to be given every three years to honor prominent individuals who have actively promoted the profession of conference interpreting. …

Distance learning »

[16 Jun 2009 | No Comment | 376 views]

Organised by: Imperial College, London, UK
Dates: 5 October – 18 December 2009 (11 weeks)
Course fee: £660 before 5 September 2009 / £825 after 5 September 2009
Course content:
Unit 1 – Introduction to the key concepts of software localisation
Unit 2 – Localisation case study and localisation process
Unit 3 – Brief overview of localisation tools and key names on keyboards
Unit 4 – Localising resource files – Introduction
Unit 5 – Localising resource files – Translation approach
Unit 6 – Localising resource files – Practice
Unit 7 – Localising online help – WinHelp I
Unit 8 – …

Translation & interpreting jobs »

[16 Jun 2009 | No Comment | 746 views]

The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (UNICTY) in The Hague, Netherlands is recruiting a translator/reviser.
Requirements: Bosnian/Croatian/Serbian as mother tongue and excellent command of English and French, advanced university degree, minimum of 7 years experience in translation/revision, must have passed the UNICTY’s selective translation examination
Location: The Hague, Netherlands
Application deadline: 14 August 2009
More information on the United Nations Human Resources website.
To see more jobs for translators, visit the Language and Translation Job Board.

Distance learning »

[16 Jun 2009 | One Comment | 301 views]

On October 15, 2009, the interpreting department of ETI at the University of Geneva will launch its first full-fledged online doctoral program in interpreting research.
More information on the University’s website.

Translation & interpreting jobs »

[11 Jun 2009 | No Comment | 1,027 views]

The Southern African Development Community (SADC) Tribunal is recruiting:
- an English – French translator and
- an English – Portuguese translator
for the translation of official and court documents.
Location: Windhoek, Namibia
Requirements: BA in languages, 5 years of relevant work experience
Application deadline: 30 June 2009
More information on the SADC’s website.
To see more jobs for translators, visit the Language and Translation Job Board.

Translation & interpreting jobs »

[9 Jun 2009 | No Comment | 576 views]

The EFTA (European Free Trade Association) Court in Luxembourg is currently seeking:
- freelance revisers of court documents drafted in English
- freelance translators for the following language combinations:
– From German, Icelandic or Norwegian into English
– From English into German and from German into English
– From English into Icelandic and from Icelandic into English
– From English into Norwegian and from Norwegian into English
Application deadline: 17 July 2009
More information on the EFTA Court’s website.
To see more jobs …