Summer courses 2010 in translation and interpreting

Categories:  Translator & interpreter training

 
Summer Translation Institute – Western Michigan University

Dates: 6 – 30 July 2010
Location: Western Michigan University, Kalamazoo, Michigan, USA
Courses: Practicum in translation / Theory and business of translation (Arabic, German, Japanese, Old French, Russian – English)

More information on Western Michigan University’s website
 
 
Workshop in Scholarly Translation – University of California

Dates: 5 – 23 August 2010
Location: University of California, Los Angeles, USA
Courses: English to Chinese translation / Chinese to English translation

More information on UCLA Confucius Institute’s website
 
 
Summer Institute for Creative Writing and Literary Translation

Dates: 20 May – 26 June 2010
Location: John Cabot University, Rome, Italy
Courses: Literary translation

More information on John Cabot University’s website
 
 
British Centre for Literary Translation Summer School

Dates: 18 – 24 July 2010 (provisional)
Location: University of East Anglia, Norwich, UK
Courses: literary translation

More information on the British Centre for Literary Translation’s website
 
 
Continuing professional development courses in translation

Dates: June 2010 (other courses are offered throughout the year)
Location: City University, London, UK
Courses: Financial legal translation (English into French, German or Spanish / French, German or Spanish into English)
UK financial law and document analysis for translators
French/German/Spanish financial law for translators
Translating financial law – French/German/Spanish workshop
Terminology and translation of property documents
UK property law and document analysis for translators
French/German/Spanish property law for translators
Translating property law – French/German/Spanish workshop

More information on City University’s website
 
 
Imperial College London Summer Translation Courses

Dates: July 2010
Location: Imperial College London, London, UK
Courses: Audiovisual translation English into Italian (5 – 30 July 2010)
Audiovisual translation English into Portuguese (12 – 30 July 2010)

More information on Imperial College London’s website
 
 
London Metropolitan University Summer Programme

Dates: May to July 2010
Location: London Metropolitan University, London, UK
Courses: Intensive course subtitling (7 – 8 May 2010)
Training the trainers in translation: training course for teachers of translation (14 – 26 June 2010)
Preparatory courses for the DPSI: revision and preparation course for the DPSI oral exam 2010 (legal option only) (1- 4 June / 8 – 11 June 2010)
Introduction to diplomatic interpreting (21 – 25 June 2010)
International Translation Summer School: the translator and cultural knowledge (28 June – 9 July 2010)
Introduction to conference interpreting (12 – 16 July 2010)

More information on London Metropolitan University’s website
 
 
Translation Research Summer School

Dates: 14 – 25 June 2010
Location: University College London, London, UK
Courses: Theoretical approaches to translation studies / Research methods in translation studies / Research design & dynamics / Specialist module: translation and value

More information on the summer school’s website
 
 
Hong Kong Translation Reseach Summer School

Dates: July 2010 (exact dates to be announced)
Location: Hong Kong Baptist University, Hong Kong
Courses: Theoretical approaches to translation studies / Research methods in translation studies / Research design & dynamics / Specialist module: non-western perspectives on translation

More information on Hong Kong Baptist University’s website
 
 
Internationale Sommerschule Germersheim

Dates: 2 – 27 August 2010 / 6 – 24 September 2010
Location: Johannes Gutenberg Universität Mainz, Germersheim, Germany
Courses: Translation/Introduction to interpreting Russian/Polish/Italian/Spanish/English/Greek/Turkish/Czech – German
Russian-German interpreting for native speakers of Russian
Translation/Introduction to interpreting Italian/French/Bulgarian/Arabic – German (other languages on demand)
Translation/Introduction to interpreting English-German for native German speakers
Intensive course in interpreting Italian/Polish/Russian/Spanish – German (other languages on demand)

More information on the University of Mainz’ website
 
 
Institut für Sprachen – Kassel

Dates: 12 July – 6 August 2010 / 9 August – 3 September 2010
Location: Kassel, Germany
Courses: Translation: not just another word – Language, translation and intercultural skills

More information on Institut für Sprachen’s website
 
 
Zomercursus Literair Vertalen (Summer cours in literary translation)

Dates: 16 – 27 August 2010
Location: Antwerp, Belgium
Courses: Literary translation (from Dutch into Latin American Spanish or Portuguese)

More information on Expertisecentrum Literair Vertalen’s website
 
 
CETRA 2010 Twenty-second Doctoral Summer School

Dates: 16 – 28 August 2010
Location: Catholic University of Leuven, Leuven, Belgium
Courses: Research program in translation studies

More information on the Catholic University of Leuven’s website
 
 
Nida School for Translation Studies (NSTS)

Dates: 6 – 12 June 2010
Location: University of Murcia, Murcia, Spain
Topic: Translation, meaning, and cognition

More information on the Eugene A. Nida Institute for Biblical Scholarship’s website

  • Share/Bookmark

The Imperial College e-course on Localisation

Categories:  Distance learning

Organised by: Imperial College, London, UK
Dates: 5 October – 18 December 2009 (11 weeks)
Course fee: £660 before 5 September 2009 / £825 after 5 September 2009

Course content:
Unit 1 – Introduction to the key concepts of software localisation
Unit 2 – Localisation case study and localisation process
Unit 3 – Brief overview of localisation tools and key names on keyboards
Unit 4 – Localising resource files – Introduction
Unit 5 – Localising resource files – Translation approach
Unit 6 – Localising resource files – Practice
Unit 7 – Localising online help – WinHelp I
Unit 8 – Localising online help – WinHelp II
Unit 9 – Localising online help – WebHelp
Unit 10 – Screenshooting and localising graphics
Unit 10a (optional) – Tools and features in Photoshop III: Tutorial for Save for Web
Unit 11 – Localising games

Language combinations: English > German, English > Korean, English > Brazilian Portuguese, German > English, English > Spanish, English > European Portuguese, Spanish > English, French > English, English > Greek, English > Italian

More information on Imperial College’s website.

  • Share/Bookmark

Online doctoral program in interpreting research

Categories:  Distance learning

On October 15, 2009, the interpreting department of ETI at the University of Geneva will launch its first full-fledged online doctoral program in interpreting research.

More information on the University’s website.

  • Share/Bookmark

Online Certificate in Technical Translation and Electronic Tools (Portuguese English)

Categories:  Distance learning

Online Certificate in Technical Translation and Electronic Tools: Portuguese-English, English-Portuguese

Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, Spain

From May 5 to July 7 2009
50 hours, 10 weeks

Course modules:
The Professional Market (10 hours). What Is Translation?; Text and Brief; Translator-Client Relations.
Electronic Tools (15 hours). Revision Tools; Internet Searches and Resources; Terminology Management Tools; Translation Memories (SDL Trados, DéjàVu).
Translation Strategies (15 hours). Translation Techniques; Parallel Texts; Terminology Mining; Practical Considerations.
Final Projects (10 hours). Large translation projects to be carried out by the course participants, which will be expected to put into practice what they have learned in the translation assignments of the previous modules.

More information on the University’s website

  • Share/Bookmark

New Medical Translation Course in Japan

Categories:  Articles & news about translation, Asia

Friday, March 20, 2009

Medical translation course starts in May

By MARIKO KATO
Staff writer

Japan’s first full-scale medical translation course will start in May at translation colleges run by Inter Group Co. to produce trained interpreters for hospitals.

Yearlong courses in medical translation between Japanese and English will be held at five branches of Inter Group, known as Inter Schools, for a total of 104 students in Tokyo, Osaka, Nagoya, Hiroshima and Fukuoka.

The courses will be supervised by Rinku General Medical Center in Osaka, which opened an international clinic in 2006 where foreign patients can request medical consultations in English, Portuguese and Spanish.

Read the full article in the Japan Times

  • Share/Bookmark

Translator and interpreter training in Guatemala

Categories:  Americas

Escuela profesional de traducción e interpretación

Diplomado en traducción
Diploma in translation

Diplomado en interpretación
Diploma in interpreting

Languages: English – Spanish

(link to website)

  • Share/Bookmark

Distance learning courses for translators

Categories:  Distance learning

Argentina – Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires

Postgraduate certificate in translation skills
Organized with the City University of London
Languages: English – Spanish

Formación del traductor corrector en lengua española
Spanish language translator-editor
With Fundación Instituto Superior de estudios lingüísticos y literarios LITTERAE

Various short courses for translators

(link to website)

Australia – University of Western Sydney

Graduate certificate in interpreting and translation

(link to website)

Graduate diploma in translation
Available in distance mode for local students only.
Languages: Arabic – English, French – English, German – English, Italian – English, Mandarin – English, Japanese – English, Spanish – English

(link to website)

Master of arts translation and interpreting studies
Languages: Arabic – English, French – English, German – English, Italian – English, Mandarin – English, Japanese – English, Spanish – English

(link to website)

Read the rest of this entry »

  • Share/Bookmark